I’ve been in Valparaíso a week now, and I’ve learned a lot.
A lot about purple bacteria. A lot about the Spanish language. A lot about how
sometimes, when you find yourself feeling comfortable in a new country, it’s a
sign of terrible things about to happen.
![]() |
Do you see anything missing here? I didn't! |
I’ve spent
some time outside the US before, and often been surprised at how different
things are. In Chile, however, I arrived and was most surprised by how normal
everything was. Part of it may be that I’d never been to South America, and was
preparing for everything to be VERY different. But my expectations of culture
shock have largely fallen flat – there aren’t any water fountains, but I’ve
dealt with that before. I’m staying in an apartment just like one I could find
in Houston, with a professional landlord instead of a scatterbrained music
teacher. If I need a plumber on Sunday, I can find one.
So it may
be that I’ve let my guard down a little bit too much, but there have been a few
things that have really surprised me. Spoilers, if you’re still trying to
figure out the above picture: there are no rolls of toilet paper in the
bathroom stalls. Fortunately, this one had some by the sink (maybe it’s
actually for hands, but it looks like toilet paper and I haven’t been corrected
so far). There’s also a lot more arithmetic involved in daily life, because the
dollar trades for about 670 pesos, so all the bills are 1000 pesos, 2000 pesos,
10000 pesos. Things normally come out cheaper here than in the US, but all
these huge numbers make me feel like I’m hemorrhaging money trying to buy
groceries.
The other
weird thing is that this year, Chile has decided not to come off of daylight
savings time, apparently without telling Google. So for the first couple of
days, I thought we were one hour ahead of Houston, when in fact we were two
hours ahead. So when I showed up at 4:03 to my meeting in the international
office at school, I was in fact just over an hour late to my meeting. The lady
at the office kept saying she thought I wasn’t going to come and how glad she
was I’d made it before she left, and I apologized and told her how I’d left
early but got off on the wrong bus stop, all the while a little confused about
how being three minutes late made her think I wasn’t going to show up at all.
Just as I was leaving it became clear what the error actually was, and realized
just how very nice she was being when I had in fact arrived at 5:00 on a
Friday. I will omit the pictures, but you could’ve fried an egg on my face,
winter or no. I was glad I’d discovered the mistake at the international office
though, instead of elsewhere; she said she’d had one student earlier in the
week who came to his appointment THREE hours late. I had manually set my clocks
to the correct hour, but I’ve gotten everywhere on time since.
Including
my first meeting with the Rotary Club in Quilpué! Iván and René drove into
Valparaíso with the car and brought Yandee and me both to Quilpué. We had a
wonderful time with
![]() |
Presenting the Memorial-Spring Branch Flag to Iván Hernandez, left, and René Zuñiga, right. |
I say “I
believe,” because while my Spanish has improved enormously, it’s still very
difficult to understand everything. Chilean Spanish is spoken very fast, and
they “eat” the ends of the words and some of the sounds from the middle, too.
They also use a lot of different words than the Mexican Spanish I’m more used
to – instead of “novios” they say “pololos,” and when you go to work, it’s not
your “trabajo” but your “pega.” I can understand almost everything now without
a struggle, and my speech is also much, much better. It’s been a little
difficult at school, however, because I’ve been reviewing the literature on my
project, which means reading and writing in English. There are also a lot of
English words and phrases in the science lexicon, and when I speak with the
folks in the lab they will sometimes give me the word in English if I look
confused. All this code switching has been exhausting on my brain, but I’m
getting used to that, too. I still have to stop to search for the word I want
sometimes, but not as often, and my tongue doesn’t trip over the sounds
anymore. In fact, at the end of the Rotary meeting I stood up to introduce
myself and talk a little about my studies and projects, and found public
speaking is actually WAYYY easier in Spanish. All my awkwardness can be
explained away as foreignness, and therefore there is much less of it. Next
time, dear reader, you find yourself haranguing multitudes, I highly recommend
you do it in a language other than your mother tongue. It’s great practice,
besides!
Next time: Purple
photosynthetic bacteria, and a trip to the beach.
Previously: Travel and first impressions
Previously: Travel and first impressions
This was a refreshing reminder of my experience in Valparaiso. Thanks for the post and I hope you and Yandee get to travel a lot through that beautiful country.
ReplyDeleteHaha! Don't expect for toilet papers! :)
ReplyDeleteI've seen that purple photosynthetic bacteria before. They're cute. Haha :)